
考試包括三個部分:
?。ㄕZ篇1)英譯漢50分;
?。ㄕZ篇2)漢譯英50分;
英語寫作50分。
總分為150分。
二、考試范圍:
?。?)考查知識點
《翻譯與寫作》作為翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試科目之一,其目的是考查考生是否具備進行MTI學習所要求的翻譯理論與技巧,以及英語寫作基本知識和能力。翻譯考查知識點包括詞義翻譯、詞法翻譯、句法翻譯、語篇翻譯、文化與翻譯、翻譯理論對翻譯實踐的指導(dǎo)等;寫作考查知識點包括作文的格式、用詞、造句、段落、文章的風格、各類文體的構(gòu)成特點等。
?。?)考查重點
翻譯重點考查考生是否了解英漢語篇在書面表達方面的差異,是否會通過靈活處理詞語、句子、段落、語篇這四者之間的關(guān)系充分再現(xiàn)原文的意思和風格,從而達到“信、達、切”這一翻譯標準。寫作重點考查學生是否掌握主題句的寫作方法,是否掌握句與句之間、段落與段落之間的銜接方式,文章是否符合英語的行文特點和格式規(guī)范。
三、參考書目:
無指定參考書。重點考查考生英語寫作基本技能、英漢/漢英翻譯基本技能等,難度相當于英語專業(yè)八級。
本文內(nèi)容整理于南昌航空大學研究生院。
以上就是【2023南昌航空大學851翻譯與寫作考研大綱發(fā)布!】的全部內(nèi)容,如果你想要學習更多考研方面的知識,歡迎大家前往高頓考研考試頻道!
小編為2024考研的小伙伴們準備了豐富的學習資料,點擊下方藍色圖片即可領(lǐng)取哦~